Ô Mes serviteurs ! |
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. D'après Abou Dhar Al Ghifari (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Allah a dit : Ô Mes serviteurs ! Je Me suis certes interdit l'injustice à Moi-même et Je l'ai rendue interdite entre-vous. Vous ne devez donc pas faire preuve d'injustice. Ô Mes serviteurs ! Vous êtes tous égarés sauf ceux que J'ai guidés. Demandez-Moi de vous guider et Je vous guiderai. Ô Mes serviteurs ! Vous êtes tous affamés sauf ceux que J'ai nourris. Demandez-Moi de vous nourrir et Je vous nourrirai. Ô Mes serviteurs ! Vous êtes tous assoiffés sauf ceux que J'ai abreuvés. Demandez-Moi de vous abreuver et Je vous abreuverai. Ô Mes serviteurs ! Vous êtes tous nus sauf ceux que J'ai habillés. Demandez-Moi de vous habiller et Je vous habillerai. Ô Mes serviteurs ! Vous commettez des fautes jour et nuit et Je pardonne tous les péchés. Demandez-Moi de vous pardonner et Je vous pardonnerai. Ô Mes serviteurs ! Vous ne pouvez pas me causer le moindre tort ni m'apporter le moindre avantage. Ô Mes serviteurs ! Si les premiers et les derniers parmi-vous, les humains et les djinns étaient tous pieux comme le plus pieux d'entre-vous, cela n'ajouterait rien à Mon royaume. Ô Mes serviteurs ! Si les premiers et les derniers parmi-vous, les humains et les djinns étaient tous désobéissants comme le plus désobéissant d'entre-vous, cela n'enlèverait rien à Mon royaume. Ô Mes serviteurs ! Si les premiers et les derniers parmi-vous, les humains et les djinns étaient tous dans un seul et même endroit et M'avaient tous demandé quelque chose et que J'avais donné à chacun d'eux ce qu'il M'a demandé, cela n'aurait réduit ce qu'il y a auprès de Moi que comme ce que réduit une épingle lorsqu'elle est plongée dans la mer. (*) Ô Mes serviteurs ! Ce ne sont que vos actes que Je compte pour vous et par lesquels Je vous rétribuerai. Celui qui trouvera du bien qu'Il loue Allah pour cela et celui qui trouvera autre que cela ne doit certes s'en prendre qu'à lui-même ». (Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°2577) (*) C'est-à-dire la quantité d'eau qui reste sur l'épingle quand elle est sortie de l'eau par rapport à toute la mer. عن أبي ذر الغفاري رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه وسلّم : قال الله : يا عبادي ! إنّي حرّمت الظّلم على نفسي وجعلته بينكم محرّمًا فلا تظالموا يا عبادي ! كلّكم ضال إلاّ من هديته فاستهدوني أهدكم يا عبادي ! كلّكم جائع إلاّ من أطعمته فاستطعموني أطعمكم يا عبادي ! كلّكم عار إلاّ من كسوته فاستكسوني أكسكم يا عبادي ! إنّكم تخطئون باللّيل والنّهار وأنا أغفر الذّنوب جميعًا فاستغفروني أغفر لكم يا عبادي ! إنّكم لن تبلغوا ضرّي فتضرّوني ولن تبلغوا نفعي فتنفعوني يا عبادي ! لو أنّ أوّلكم وآخركم وإنسكم وجنّكم كانوا على أتقى قلب رجل واحد منكم ما زاد ذلك في ملكي شيئًا يا عبادي ! لو أنّ أوّلكم وآخركم وإنسكم وجنّكم كانوا على أفجر قلب رجل واحد ما نقص ذلك من ملكي شيئًا يا عبادي ! لو أنّ أوّلكم وآخركم وإنسكم وجنّكم قاموا في صعيد واحد فسألوني فأعطيت كلّ إنسان مسألته ما نقص ذلك مما عندي إلاّ كما ينقص المخيط إذا أدخل البحر يا عبادي ! إنّما هي أعمالكم أحصيها لكم ثمّ أوفيكم إيّاها فمن وجد خيرًا فليحمد الله ومن وجد غير ذلك فلا يلومنّ إلاّ نفسه (رواه مسلم في صحيحه رقم ٢٥٧٧) |
******************************** Retrouvez le hadith du jour sur www.hadithdujour.com |
Vous avez une question sur le hadith du jour ? Contactez-nous à : officielhadithdujour@gmail.com |
Pour vous désinscrire cliquer sur le lien suivant http://www.hadithdujour.com/desinscription.asp?adresseEmail=maher06.allo@blogger.com |